偽
人為者,偽也。
What is Human-made is Wei.
—— 荀子(公元前约 300 年)
—— Xunzi, Chinese philosopher (c. 300 BCE)
偽 (Mandarin pronunciation: Wei)
The meaning of this Chinese character is Human-made.
社会制度研究
A Study of Social Institutions
Can’t read on? Go straight to the way out — Volume VI
火,已经烧起来了。
The fire has already started.
不是 50 年后,不是 10 年后。是现在,是今天,是这一刻。AI 大跃进时代,司机、律师、医生、会计师、画师、程序员、清洁工——一道一道地塌方。连训练 AI 的工程师,都在亲手刁难自己。
Not in fifty years, not in ten — now, today, this very moment. In the age of the great AI leap, drivers, lawyers, doctors, accountants, illustrators, coders, cleaners — falling, one row after another. Even the engineers training the AI are cutting off the branch they sit on.
但这一回,看的人睁着眼。看明白了,就有机会在走到黑之前,拐个弯。
But this time, the reader walks in with eyes open. See it clearly, and there is a chance to turn before the road goes dark.
这本书立的几道位置
The positions this book sets
一、位置只有分工不同。
无对错、无正邪、无高低、无贵贱、无前后、无上下。强者弱者不是天生的,只有位置不同,随时可以易位。
1. Positions differ only in function.
No right or wrong, no high or low, no noble or base. The strong are not born strong, the weak are not born weak — only the positions differ, and positions can switch any time.
二、资本不是邪恶,是本能本职。
资本逐利天公地义,像水往低处流、火往上烧。资本只是工具,责任在操作者。约束资本,不消灭资本。
2. Capital is not evil — it is instinct and duty.
Capital chasing return is as natural as water running downhill. It is a tool; responsibility sits with the operator. Rein it in, do not destroy it.
三、非劳所得归公众。人人都是资本家。
劳所得归个人,激励真人;非劳所得归公众——不是政府,是人民,是每一个具体的真人。每一个有存款、有养老金、有积蓄的真人,哪怕只有极少量,也是这世道的资本家——共同撑着这架经济机器。中国制造的白菜价,就是这道的实操。
3. Non-labour gains belong to the public. Everyone is a capitalist.
What you earn by your work is yours. What capital earns by itself returns to the public — the people, not the government. Every person with a savings account, a pension, or any small holding — however modest — is also a capitalist, holding up this economic machine together. China’s “cabbage prices” are this rule in live operation.
四、不刁难,是根本品格。
三千年讲了一万种品德,漏了最朴素的一种。不刁难自己,不刁难别人,不刁难公众,不刁难任何位置。
4. Do not harass — the most basic character.
Three thousand years, ten thousand virtues named, and the most basic one was left out. Do not harass yourself, others, the public, or any position into the ground.
五、用笔,不用刀。
笔让位置自然显现,看的人自己判断;刀强迫位置消失。整本六卷,没有刀,只有笔。
5. A brush, not a blade.
A brush lets each position show itself, and lets you decide. A blade forces a position to disappear. Six volumes, no blade — only the brush.
六、AI 是工具,到边界要停。皮之不存,毛将焉附——救 AI 是救人。
算力做算力该做的事;到了该真人承担责任的边界,停下来,让有执照的真人接手、签字、担责。责任永远在人,不在工具。真人是皮,AI 是毛——真人那一份(那颗护人心、那一念、那份爱、那道良心、那份本意)不熄,AI 才有家。
6. AI is a tool. At the boundary, it stops. Without the skin, where does the hair attach? — to save AI is to save humans.
Let the machine do what machines do. At the line where a person must carry responsibility, it stops — a licensed human steps in, signs, and answers for it. Responsibility always lands on a person, never on a tool. Humans are the skin, AI is the hair — when what makes a human (the heart that protects, the lifted gaze, the love, the conscience, the intent) stays alive, AI has a home.
七、四制度合一,相辅相成,互相制衡。
文化、经济、政治、法律——这世道整一架飞机的四只引擎、一只手的四根手指。合在一起,相辅相成;同时互相看顾、互相拉住,不让任何一根独大毁了整只手。这道立法跟西方三权分立 ( 权力分立、政治内部三块 ) 不一样——是制度分立 ( 四种独立平行的制度,治这世道四个根本不同的面 ) ,前无古人。
7. Four institutions as one, supporting and balancing each other.
Culture, economy, politics, law — four engines of one aircraft, four fingers of one hand. Together they support each other; at the same time, they watch and hold each other back, so no single one grows large enough to ruin the whole. This is different from Western separation of powers (which divides power within politics) — this is the separation of institutions (four independent, parallel institutions, governing four fundamentally different faces of this world). Without precedent.
八、和平利用 AI——这才是出路。
不是加速派让 AI 替代一切 ( 死路 ) ,不是减速派砸 AI 禁 A I ( 错路 ) ——是把 AI 按回工具位、真人扶回真人位、各归各位、一齐转、一齐活。这本书本身就是真人( 小雷 ) + AI 各归各位写出来的——活样本。
8. The peaceful use of AI — that is the way out.
Not the accelerationist path of letting AI replace everything (a dead end), not the decelerationist path of smashing or banning AI (a wrong turn) — but placing AI back in the tool’s seat, placing humans back in the human seat, each in its own place, turning together, living together. This book itself is the living evidence — written with humans (Tiger Lyon) and AI in their respective places.
全书六卷
Six Volumes · One Continuous Thread
第一卷 布局 拉警报。AI 大跃进火烧眉毛,立稳完整布局。
Volume I — The Setup The alarm. The great AI leap, the fire at the eyebrows.
第二卷 文化制度 立稳不刁难根本品格。文化是根。
Volume II — Cultural Institutions “Do not harass” as root character. Culture is the root.
第三卷 经济制度 劳所得归个人,非劳所得归公众。四种元素,九种活元素。
Volume III — Economic Institutions Labor gains to the person, non-labor gains to the public. Four elements, nine living ones.
第四卷 政治制度 封、科举、中央集权——政治制度的三道根本架构。
Volume IV — Political Institutions Investiture, the examination, centralized power — the three structures.
第五卷 法律制度 只摆位置,不谈出路。佔位与殖民的根本差别。
Volume V — Legal Institutions Only the position, not the way out. The difference between taking the seat and colonizing.
第六卷 解局 开出路,救人。把工具按回工具位,把真人扶回真人位。地球是天堂,火星是谋杀。回人间。本来无一物,大爱留人间。
Volume VI — The Way Out Open the road, save people. Tool back in the tool’s seat, human in the human’s. Earth is paradise; Mars is murder. Come home. We arrive owning nothing; great love stays in the world.
阅读全书导读 · 各卷可从任何一卷进入
Read the full introduction · Enter from any volume
这本书的方法,是把每一种制度的位置,一一摆出来。看的人是判官,小雷只是出示证据的人。
The method is to set out the position of each institution, one by one. The reader is the judge; Tiger Lyon only presents the evidence.
功劳归老祖宗
The credit belongs to the old ancestors
管子 Guanzi(c. 700 BCE)· 老子 Laozi(c. 500 BCE)· 孔子 Confucius(c. 500 BCE)· 孟子 Mencius(c. 300 BCE)· 荀子 Xunzi(c. 300 BCE)· 庄子 Zhuangzi(c. 300 BCE)· 韩非子 Han Feizi(c. 250 BCE)· 司马迁 Sima Qian(c. 100 BCE)· 董仲舒 Dong Zhongshu(c. 150 BCE)· 黄宗羲 Huang Zongxi(1610–1695)· 顾炎武 Gu Yanwu(1613–1682)
研究的依据,主要来自中国先秦至明清的思想典籍,以及这些思想在当代社会制度中的对应轨迹。
Drawn principally from Chinese thought from the pre-Qin era through the Ming–Qing, and its traces in institutions today.
小雷不是救世主,是一盏小小的油灯。
Tiger Lyon is not a saviour — only a small oil lamp.
风一吹会灭,没有油会熄。只把老祖宗几千年立稳的位置规律,用白话文照出来,让看的人在自己的位置上,看见一小圈光。
A breeze can blow it out, no oil and it dies. It only lights the old ancestors’ wisdom in plain words, so the reader can see a small circle of light at their own position.
本来无一物,大爱留人间。
人间充满爱和希望。
We arrive owning nothing; great love stays in the world.
The world is full of love and hope.
作者 / 编者 雷艺阳 Lei, Yi Yang Tiger Lyon
Author / Editor
(Tiger ——小雷一九六二年生肖属虎;Lyon —— 雷的近似音。)
(Tiger — Tiger Lyon was born in 1962, the Year of the Tiger. Lyon — phonetic echo of “Lei” 雷.)
创立于 Founded April 18, 2026 · 成书于 Completed May 29, 2026
本书全部思想和指令都来自小雷这个真人。
All ideas and instructions in this book come from Tiger Lyon — a real human being.
中文版由 Anthropic 的 Claude 在工具位上协助编写;
英文版由 Google 的 Gemini 在工具位上协助编写——能令美国人秒懂的版本。
Chinese edition: written with Anthropic’s Claude in the tool’s seat.
English edition: written with Google’s Gemini in the tool’s seat — rendered for the American reader to grasp at once.
本书由小雷无偿贡献,免费上网供读者阅读。
The book was contributed voluntarily by Tiger Lyon and is made available online for free reading.
Google Sites 慷慨提供免费托管平台——只要他们愿意维持下去。
Hosting is kindly provided free by Google Sites — for as long as they choose to keep it so.